<tt id="7f5fy"><tbody id="7f5fy"></tbody></tt>
<strong id="7f5fy"></strong>
<rt id="7f5fy"></rt>
<rt id="7f5fy"></rt>
  • <rt id="7f5fy"></rt>
    <rt id="7f5fy"><optgroup id="7f5fy"></optgroup></rt><tt id="7f5fy"><noscript id="7f5fy"></noscript></tt>

      <strong id="7f5fy"></strong>
      <rt id="7f5fy"></rt>
      <rt id="7f5fy"></rt>

    1. <rt id="7f5fy"><optgroup id="7f5fy"></optgroup></rt>
      收藏本页
      免费课程咨询:400-801-6269(8:30-21:30)

      英语六级考试网

      ?
      当前位置: 英语六级 > 翻译 >  翻译指导 >  文章

      大学英语六级考试翻译??蓟疤?

      2019-08-21 10:19:16来源:英语六级考试网分享
      导读:上半年英语六级考试成绩查询入口已于今早九点开通,有需要的同学准备准考证号及时查询哦,与此同时也不能耽误学习,今日就开始翻译话题的学习吧。

      英语六级考试翻译题为主观考察,涉及的综合性比较强,所以还需要同学们花点心思在翻译题上,这不仅是对文字整合能力的考察,同时对语法运用的要求也比较高,因此大家务必引起重视,你也可以关注坦途网英语六级考试频道查看翻译试题内容。

      中国园林

      几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自知之明(self- knowledge)。 因此,在中国园林中引发自然世界。由于城市土地一直 昂贵,中国城市的园林相对都比较小,但是每一个中国园林都致力 于岩石、植物、水看起来比它实际上要更好,因为中国的园林设计 师用巧妙的方式带领游客从一个独特的有利视角(vantage point)到另有利视角。

      六级翻译参考译文:

      For centuries, the Chinese have sought inspiration and self- knowledge in nature. Hence, the gardens in China evoke the natural world. Because land has always been expensive in cities,urban China gardens are relatively small, but the space of every Chinese garden de?voted to rocks,plants and water seems much greater than it actually is because of the clever ways in which Chinese garden designers lead the visitor from one unique vantage point to another.

      英语六级考试的综合性还是比较强的,这主要体现在翻译题上,得分点和要求就四级来说要稍高一点,所以准备下半年考试的小伙伴们要提前做好复习计划,坚持每天一篇翻译题,熟悉考试题型和分值,不打没有准备的仗,只要大家认真复习备考,相信考试结果总是好的。

      温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

      英语六级培训课程免费试听

      预约免费体验课您的信息不会显示在页面上或泄露给他人,我们将会通过电话反馈给您

      课程预约 立即提交

      免费课程咨询:400-801-6269        真道(北京)信息技术有限公司版权所有 京ICP备12044874号-1

      教育顾问
      咨询电话
      400-801-6269
      神算子三中三官网